|
12 ▪
C’est pourquoi je m’appliquerai à vous faire souvenir toujours de ces
choses, quoique vous les connaissiez et que vous soyez affermis dans la
vérité présente.
13
Mais j’estime qu’il est juste, tant que je suis dans cette tente¹, de
vous réveiller en rappelant [ces choses] à votre mémoire,
— ¹ c. à d.: mon corps; comparer 2
Corinthiens 5:1-3.
14
sachant que le moment de déposer ma tente¹ s’approche rapidement, comme
aussi notre Seigneur Jésus Christ me l’a montré;
— ¹ c. à d.: mon corps; comparer 2
Corinthiens 5:1-3.
15
mais je m’étudierai à ce qu’après mon départ vous puissiez aussi en tout
temps vous rappeler ces choses.
16
Car ce n’est pas en suivant des fables ingénieusement imaginées, que
nous vous avons fait connaître la puissance et la venue de notre
Seigneur Jésus Christ, mais comme ayant été témoins oculaires de sa
majesté.
17
Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, lorsqu’une telle voix
lui fut adressée par la gloire magnifique: «Celui-ci est mon Fils
bien-aimé, en qui j’ai¹ trouvé mon plaisir»
— ¹ litt.: moi j’ai.
18
Et nous, nous entendîmes cette voix venue du ciel, étant avec lui sur la
sainte montagne.
19
Et nous avons la parole prophétique [rendue] plus ferme, (à laquelle
vous faites bien d’être attentifs, comme à une lampe qui brille dans un
lieu obscur), jusqu’à ce que [le] jour ait commencé à luire et que [l’]étoile du matin se soit levée dans vos cœurs,
20
sachant ceci premièrement, qu’aucune prophétie de l’écriture ne
s’interprète elle-même¹.
— ¹ ou n’est d’une interprétation
particulière; c. à d.: ne doit pas être considéré isolément.
21
Car [la] prophétie n’est jamais¹ venue par la volonté de l’homme, mais
de saints hommes de Dieu ont parlé, étant poussés par l’Esprit Saint.
— ¹ ou: pas autrefois.
|
Les vérités développées dans la 1ère
épître rappelaient les révélations du ch. 16 de Matthieu:
les
souffrances de Christ, l'édification de l'Assemblée, maison
spirituelle bâtie sur le Roc. La 2ème épître, elle, s'appuie
sur le ch. 17 du même évangile annonçant les gloires qui suivent. Lors
de la transfiguration, Pierre, Jacques et Jean contemplèrent Jésus dans
«la gloire magnifique». Mais ils reçurent l'ordre de n'en parler à
personne avant sa résurrection. Maintenant le temps de cette révélation
est venu. Et Pierre qui était alors accablé de sommeil (Luc 9. 32
)
réveille les saints par le rappel de cette scène (v. 13; ch. 3 v. 1
).
Lui qui avait inconsidérément proposé de faire trois tentes s'apprête à
présent à «déposer sa tente» terrestre dans l’espérance de jouir pour
toujours, cette fois, de la présence de Christ, dans un corps glorieux
(v. 14). Le Seigneur lui avait montré quand et de quelle mort il
glorifierait Dieu (v. 14; Jean 21. 18, 19
).
Bientôt, frères et sœurs, nous serons à notre tour «témoins oculaires de
sa majesté».
Tout au long des Écritures la lampe
prophétique dirige son faisceau sur la gloire prochaine. Mais l'enfant
de Dieu possède une lumière plus brillante encore. L'objet de
son
espérance vit en lui: Christ est
l'Étoile du matin
déjà levée dans son cœur (v. 19; Col. 1. 27 fin
).
|