|
19 ▪
Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la rouille
gâtent, et où les voleurs percent et dérobent;
20
mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où ni la teigne ni la
rouille ne gâtent, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent;
21
car là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.
22 ▪
La lampe du corps, c’est l’œil; si donc ton œil est simple, ton corps
tout entier sera [plein de] lumière;
23
mais si ton œil est méchant, ton corps tout entier sera ténébreux; si
donc la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes les
ténèbres!
24 ▪
Nul ne peut servir deux maîtres; car, ou il haïra l’un et aimera
l’autre, ou il s’attachera à l’un et méprisera l’autre: vous ne pouvez
servir¹ Dieu et Mammon².
— ¹ servir, ici: être esclave, servir
comme tel. — ² la Richesse personnifiée.
25
C’est pourquoi je vous dis: Ne soyez pas en souci pour votre vie, de ce
que vous mangerez et de ce que vous boirez, ni pour votre corps, de quoi
vous serez vêtus: la vie n’est-elle pas plus que la nourriture, et le
corps plus que le vêtement?
26
Regardez aux oiseaux du ciel: ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni
n’assemblent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Ne
valez-vous pas beaucoup mieux qu’eux?
27
Et qui d’entre vous, par le souci qu’il se donne, peut ajouter une
coudée à sa taille?
28
Et pourquoi êtes-vous en souci du vêtement? Étudiez les lis des champs,
comment ils croissent: ils ne travaillent ni ne filent;
29
cependant je vous dis que, même Salomon dans toute sa gloire, n’était
pas vêtu comme l’un d’eux.
30
Et si Dieu revêt ainsi l’herbe des champs qui est aujourd’hui, et qui
demain est jetée dans le four, ne vous [vêtira-t-il] pas beaucoup
plutôt, gens de petite foi?
31
Ne soyez donc pas en souci, disant: Que mangerons-nous? ou que
boirons-nous? ou de quoi serons-nous vêtus?
32
car les nations¹ recherchent toutes ces choses; car votre Père céleste
sait que vous avez besoin de toutes ces choses;
— ¹ les peuples non juifs.
33
mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa¹ justice, et toutes
ces choses vous seront données par-dessus.
— ¹ sa, se rapporte à Dieu.
34
Ne soyez donc pas en souci pour le lendemain, car le lendemain sera en
souci de lui-même: à chaque jour suffit sa peine.
|
L'œil simple est celui qui ne se
porte que sur un seul objet. Cet objet, ce «trésor», pour le
croyant, c'est Christ. Nous le contemplons «à face découverte»
dans la Parole, et cette vision illumine tout notre être intérieur (lire
2 Cor. 3. 18 et 4. 6, 7
).
Notre cœur ne peut pas se trouver à la fois dans le ciel et sur la
terre. Chérir un trésor céleste et en même temps amasser pour ici-bas
sont par conséquent deux occupations absolument incompatibles. Tout
comme il est impossible de servir plus d'un seul maître (v. 24). Sinon
les ordres reçus seraient souvent contradictoires. Mais en renonçant à
Mammon (les richesses; voir Luc 16. 13
),
ne va-t-on pas s'exposer à des privations, courir le risque de manquer
du nécessaire pour le temps présent? Le Seigneur prévient cette mauvaise
excuse: «C'est pourquoi je vous dis: Ne soyez pas en souci…» (v.
25). Ouvrons les yeux comme Jésus nous y invite. Observons dans la
Création les petits témoins innombrables de la sollicitude touchante et
de la bonté du Père céleste: les fleurs, les oiseaux… (comp. Ps. 147. 9
).
Non, Dieu ne sera jamais le débiteur
de ceux qui feront passer ses intérêts avant les leurs, de ceux qui
Le choisiront (Luc 10. 42
).
Mais il faut commencer par là.
|