|
1
▪
Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne
soyez pas scandalisés.
2
Ils vous excluront des synagogues; même l'heure vient que quiconque vous
tuera pensera rendre service¹ à Dieu.
— ¹ plutôt: présenter un culte
d'offrande, ou s’acquitter d’un ministère envers Dieu.
3 Et ils feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Père, ni moi.
4 Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, il
vous souvienne que moi je vous les ai dites; et je ne vous ai pas dit
ces choses dès le commencement, parce que j'étais avec vous.
5 Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun d'entre
vous ne me demande:
6 Où vas-tu?
Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre
cœur.
7 Toutefois, je vous dis la vérité: Il vous est
avantageux que moi je m'en aille; car si je ne m'en vais, le Consolateur
ne viendra pas à vous; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai.
8 Et
quand celui-là sera venu, il convaincra¹ le monde de péché, et de
justice, et de jugement:
— ¹ dans le sens de: il sera la
démonstration, ou: il confondra le monde par preuve irréfutable à
propos de.
9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;
10 de justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me
voyez plus;
11
de jugement, parce que le chef de ce monde¹ est jugé.
— ¹ Satan: comparer 12:31; 14:30.
12
▪
J'ai encore beaucoup de choses à vous dire;
mais vous ne pouvez les supporter maintenant.
13
Mais quand celui-là, l'Esprit de vérité, sera venu, il vous conduira
dans¹ toute la vérité: car il ne parlera pas de par lui-même; mais il
dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses qui
vont arriver.
— ¹ dans, avec le sens d'introduire
dans; comparer Actes 8:31.
14
Celui-là me glorifiera; car il prendra¹ de ce qui est à moi, et vous
l'annoncera.
— ¹ le mot grec signifie prendre, ou
recevoir.
15
Tout ce qu'a le Père est à moi; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend¹ du
mien, et qu'il vous l'annoncera.
— ¹ le mot grec signifie prendre, ou
recevoir.
16 Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps
et vous me verrez, [parce que je m'en vais au Père].
17 Quelques-uns donc d'entre ses disciples se dirent les uns aux autres:
Qu'est-ce que ceci qu'il nous dit: Un
peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous
me verrez et:
18 Parce que je m'en vais au Père? Ils disaient donc:
Qu'est-ce que ceci qu'il dit: Un peu
de temps? Nous ne savons ce qu'il dit.
|
Si ce n'était pas le Seigneur qui le
déclare, nous aurions peine à considérer son départ comme «avantageux»
pour les disciples. Il en est ainsi de tant de circonstances que nous ne
comprenons pas et qui sur le moment nous affligent, alors qu'elles sont
pour notre profit (v. 6, 7). L'Esprit Saint, envoyé du ciel par Jésus,
allait conduire les croyants dans toute la vérité (v. 13). On a remarqué
que le Seigneur confirme dans ces ch. 14 à 16 l'inspiration de
toutes les parties du Nouveau Testament:
- les
Évangiles: Il «vous
rappellera toutes les choses que je vous ai dites» (ch. 14 v. 26
);
- les
Actes: «celui-là rendra témoignage de moi» (ch. 15 v. 26 fin
et 27
);
- les
Épîtres: «Lui vous enseignera toutes choses» (ch. 14 v. 26
);
- enfin
l'Apocalypse: «Il vous annoncera les choses qui vont
arriver» (v. 13).
Mais la présence du Saint Esprit ici-bas
comporte aussi de graves conséquences pour le monde en le
démontrant coupable du rejet de Christ (v. 8 à 11).
Par leurs questions (v. 17, 18), les
disciples prouvent combien ils sont incapables à ce moment de supporter
les enseignements de leur Maître (v. 12). Aujourd’hui l'Esprit est là,
qui glorifie Jésus en nous annonçant ce qui est à Lui. Quant à
nous, glorifions-le en recevant et en gardant cette révélation!
|