Ézéchiel 26. 1 à 6; 27. 1 à 11

Commentaire

1 ▪ Et il arriva, la onzième armée,¹ le premier [jour] du mois, que la parole de l’Éternel vint à moi, disant:

— ¹ date: A.C. 589.

2 Fils d’homme, parce que Tyr a dit, touchant Jérusalem: Ha ha! elle est brisée, la porte des peuples! elle est tournée vers moi; je serai remplie; elle a été rendue déserte;…

3 à cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel: Voici, j’en veux à toi, Tyr! et je ferai monter contre toi des nations nombreuses, comme la mer fait monter ses flots.

4 Et elles détruiront les murs de Tyr et renverseront ses tours; et je balayerai d’elle sa poussière, et je ferai d’elle un rocher nu.

5 Elle sera un lieu pour étendre les filets, au milieu de la mer; car j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel; et elle deviendra la proie des nations;

6 et ses filles¹ qui sont dans la campagne seront tuées par l’épée; et ils sauront que je suis l’Éternel.

— ¹ c. à d. les villes de son ressort.

 

7 ▪ Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel: Voici, je fais venir du nord, contre Tyr, Nebucadretsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, et des chars, et des cavaliers, et un rassemblement et un peuple nombreux.

8 Tes filles qui sont dans la campagne, il les tuera par l’épée; et il établira contre toi des tours; et il élèvera contre toi des terrasses; et il lèvera le bouclier contre toi;

9 et il placera ses machines de siège contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses pointes de fer.

10 À cause de la multitude de ses chevaux, leur poussière te couvrira; tes murailles trembleront au bruit de la cavalerie, et des roues et des chars, quand il entrera par tes portes comme on entre dans une ville ouverte par la brèche.

11 Sous le sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues; il tuera ton peuple par l’épée, et les colonnes¹ de ta force tomberont par terre.

— ¹ ou: stèles; voir la note à 2 Rois 3:2.

12 Et ils feront une proie de tes richesses, et pilleront tes biens, et renverseront tes murs, et abattront tes maisons de plaisance; et ils mettront tes pierres, et ton bois, et ta poussière, au milieu des eaux.

13 Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus entendu.

14 Et je ferai de toi un rocher nu; tu seras un lieu pour étendre les filets; et tu ne seras plus bâtie; car moi, l’Éternel, j’ai parlé, dit le Seigneur, l’Éternel.

 

15 ▪ Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à Tyr: Les îles ne trembleront-elles pas au bruit de ta chute, au gémissement de tes blessés à mort, quand le carnage se fera au milieu de toi?

16 Et tous les princes de la mer descendront de leurs trônes, et ôteront leurs robes, et dépouilleront leurs vêtements de broderie; ils se revêtiront de frayeur, ils s’assiéront sur la terre, et ils trembleront à tout moment et seront dans la stupeur à cause de toi.

17 Et ils élèveront une complainte sur toi, et te diront: Comment as-tu péri, toi qui étais habitée par ceux qui venaient des mers, ville célèbre qui étais puissante sur la mer, toi et tes habitants qui répandiez votre terreur¹ sur tous ceux qui habitent en elle²?

— ¹ hébreu: elle et ses habitants qui répandaient leur terreur. — ² ou: qui la fréquentent.

18 Maintenant les îles tremblent au jour de ta chute, et les îles qui sont dans la mer seront troublées à cause de l’issue de ta [voie]¹.

— ¹ litt.: à cause de ta sortie.

19 Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel: Quand je ferai de toi une ville déserte, comme sont les villes qui ne sont pas habitées; quand je ferai monter sur toi l’abîme, et que les grandes eaux te couvriront,

20 alors je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers le peuple d’autrefois, et je te ferai habiter dans les lieux bas de la terre, dans les lieux désolés de tout temps, avec ceux qui descendent dans la fosse, afin que tu ne sois plus habitée, et que je mette la gloire dans la terre des vivants.

21 Je ferai de toi une terreur¹, et tu ne seras plus; et on te cherchera, et on ne te trouvera plus, à jamais, dit le Seigneur, l’Éternel.

— ¹ litt.: des terreurs.

 

Chapitre 27

1 ▪ Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant:

2 Et toi, fils d’homme, élève une complainte sur Tyr,

3 et dis à Tyr: [Toi] qui demeures aux avenues de la mer, qui trafiques avec les peuples dans beaucoup d’îles¹, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel: Tyr, tu as dit: Je suis parfaite en beauté.

— ¹ îles, ou: contrées maritimes, ici, et versets 6, 7, 15, 35.

4 Tes frontières sont au cœur des mers; ceux qui t’ont bâtie ont rendu ta beauté parfaite.

5 Avec le cyprès de Senir ils construisaient tous tes doubles bordages; ils prenaient le cèdre du Liban pour faire ta mâture;

6 avec les chênes de Basan ils faisaient tes rames; ils faisaient tes ponts¹ d’ivoire enchâssé dans le buis² des îles de Kittim.

— ¹ ou: tes bancs. — ² ou: mélèze.

7 Le fin lin brodé d’Égypte était ta voile [et] te servait de pavillon; le bleu et la pourpre des îles d’Élisha étaient ta tente;

8 les habitants de Sidon et d’Arvad étaient tes rameurs. Tes sages, ô Tyr, qui étaient en toi, étaient tes pilotes.

9 Les anciens de Guebal et ses sages¹ étaient en toi, réparant tes fissures; tous les navires de la mer et leurs marins étaient chez toi, pour faire trafic avec toi.

— ¹ ou: habiles.

10 La Perse, et Lud¹, et Puth², étaient dans ton armée tes hommes de guerre; ils suspendaient chez toi le bouclier et le casque, ils faisaient ta splendeur.

— ¹ les Lydiens d’Afrique; voir Genèse 10:13. — ² la Libye.

11 Les fils d’Arvad et ton armée étaient tout autour sur tes murailles, et [tes] guerriers¹ étaient dans tes tours; ils suspendaient leurs boucliers à tes murailles tout autour, ils rendaient parfaite ta beauté. —

— ¹ ou: preux.

12 Tarsis commerçait avec toi pour l’abondance de tous biens; d’argent, de fer, d’étain, et de plomb, ils fournissaient tes marchés.

13 Javan¹, Tubal et Méshec étaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic des âmes d’hommes² et des ustensiles d’airain.

— ¹ la Grèce. — ² c. à d. des esclaves.

14 De la maison de Togarma ils fournissaient tes marchés en chevaux, et en cavaliers, et en mulets.

15 Les fils de Dedan étaient tes marchands; de nombreuses îles étaient en relation de commerce avec toi; elles te donnaient en retour des dents d’ivoire et de l’ébène.

16 La Syrie commerçait avec toi à cause de la multitude de tes ouvrages; ils fournissaient tes marchés d’escarboucles, de pourpre, de broderie, et de fin lin, et de corail, et de rubis.

17 Juda et le pays d’Israël étaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic du froment de Minnith, et de la pâtisserie, et du miel, et de l’huile, et du baume.

18 Pour la multitude de tes ouvrages, à cause de l’abondance de tous biens, Damas commerçait avec toi en vin de Helbon et en laine blanche.

19 Vedan, et Javan d’Uzal¹, fournissaient tes marchés de fer ouvragé; la casse et le roseau aromatique étaient dans ton trafic.

— ¹ plus tard Sanaa, la capitale du Yémen.

20 Dedan était ton marchand en draps précieux pour housses de cheval.

21 L’Arabie et tous les princes de Kédar étaient en relation de commerce avec toi; en agneaux, en béliers et en boucs, en ces choses-là, ils étaient tes commerçants.

22 Les marchands de Sheba et de Rahma étaient tes marchands; ils fournissaient tes marchés de tout aromate excellent, et de toute pierre précieuse, et d’or.

23 Charan, et Canné, et Éden, les marchands de Sheba, Assur, Kilmad, ta marchande,

24 ceux-là trafiquaient avec toi en objets de prix¹, en draps bleus, et en broderies, et en caisses de riches étoffes, liées de cordes et [faites] de cèdre², entre tes marchandises³.

— ¹ ou: en vêtements précieux. — ² quelques-uns: et consolidées. — ³ ou: sur tes marchés.

25 Les navires de Tarsis étaient tes caravanes, pour ton trafic; et tu as été remplie et tu es devenue extrêmement glorieuse au cœur des mers.

 

26 ▪ Tes rameurs t’ont amenée dans de grandes eaux; le vent d’orient t’a brisée au cœur des mers.

27 Tes richesses et tes échanges¹, ton trafic, tes marins et tes pilotes, ceux qui réparent tes fissures, et ceux qui font trafic avec toi, et tous tes hommes de guerre qui sont en toi, et toute ta multitude² qui est au milieu de toi, tomberont au cœur des mers, au jour de ta chute.

— ¹ ailleurs: marchés. — ² ailleurs: rassemblement.

28 Les lieux ouverts trembleront au bruit du cri de tes pilotes.

29 Et tous ceux qui manient la rame, les marins, tous les pilotes de la mer, descendront de leur navires;

30 ils se tiendront sur la terre, et feront entendre leur voix sur toi, et crieront amèrement; et ils jetteront de la poussière sur leurs têtes, ils se rouleront dans la cendre;

31 et ils se rendront chauves à cause de toi, et se ceindront de sacs, et pleureront sur toi avec amertume d’âme, avec un deuil amer.

32 Et dans leur gémissement ils élèveront sur toi une complainte, ils se lamenteront sur toi: Qui fut comme Tyr, comme celle qui est détruite¹ au milieu de la mer?

— ¹ ou: réduite au silence, ou: était tranquille.

33 Par les débouchés de tes marchés au delà des mers tu as rassasié beaucoup de peuples; par l’abondance de tes richesses et de ton trafic tu as enrichi les rois de la terre.

34 Au temps où tu as été brisée par les mers dans les profondeurs des eaux, ton trafic et toute ta multitude¹ au milieu de toi sont tombés.

— ¹ ailleurs: rassemblement.

35 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et leurs rois frémiront d’horreur, leurs visages sont agités.

36 Les marchands parmi les peuples ont sifflé sur toi; tu es devenue une terreur¹, et tu ne seras plus, à jamais.

— ¹ litt.: des terreurs.

 

Les ch. 26 à 28 sont consacrés à Tyr, l’opulente cité phénicienne, maîtresse des mers, principal centre marchand de l’antiquité. De même qu’un commerçant peut se féliciter de la disparition d’un concurrent voisin, Tyr s’est réjouie des malheurs de Jérusalem. Eh bien! Cette joie malsaine deviendra précisément le motif de sa propre ruine.

 

Le ch. 27 énumère ses clients et ses fournisseurs et dresse la liste immense des produits de son négoce. Or Tyr est une image du monde et de ses richesses. Les hommes ont toujours pensé qu’un accroissement du niveau de vie des peuples était le moyen de délivrer l’humanité de ses peines et de ses misères. Et ils n’ont cessé de travailler à cette prospérité matérielle, tous leurs efforts tendant à embellir le monde, à y rendre la vie plus agréable. Mais loin de conduire les âmes à Dieu, cette course au progrès n’a fait que développer le contentement de soi (ch. 27 fin du v. 3), la prétention laodicéenne d’être riche et de n’avoir besoin de rien.

 

Parmi les marchandises précieuses de Tyr, on chercherait en vain «l’or passé au feu» de la justice divine, «les vêtements blancs» de la marche pratique et «le collyre» pour les yeux de la foi, qui est le Saint Esprit. Car on ne peut les «acheter» que du Seigneur Jésus (Apoc. 3. 17, 18 ).

 

 


Pour toute question ou remarque concernant ce site Web, envoyez un courrier électronique à info@BibleEnLigne.com