|
1 ▪
Écoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, qui cherchez l’Éternel!
Regardez au rocher d’où vous avez été taillés, et au creux du puits d’où
vous avez été tirés¹.
— ¹ litt.: creusés.
2
Regardez à Abraham, votre père, et à Sara, qui vous a enfantés¹; car je
l’ai appelé seul, et je l’ai béni, et je l’ai multiplié.
— ¹ ou: qui a été en travail de vous.
3
Car l’Éternel consolera Sion; il consolera tous ses lieux arides, et
fera de son désert un Éden, et de son lieu stérile, comme le jardin de
l’Éternel. L’allégresse et la joie y seront trouvées, des actions de
grâces et une voix de cantiques.
4 ▪
Prête-moi attention, mon peuple, et prête-moi l’oreille, ma nation¹!
Car une loi sortira d’auprès de moi, et j’établirai mon jugement pour
une lumière des peuples.
— ¹ ailleurs: peuplade.
5 Ma
justice est proche, mon salut est sorti, et mes bras jugeront les
peuples; les îles s’attendront à moi et auront leur attente en mon
bras.
6
Élevez vos yeux vers les cieux, et regardez vers la terre, en bas; car
les cieux s’évanouiront comme la fumée, et la terre vieillira comme un
vêtement, et ceux qui y habitent mourront également¹; mais mon salut
sera à toujours, et ma justice ne défaudra pas.
— ¹ quelques-uns: comme des mouches.
7 ▪
Écoutez-moi, vous qui connaissez la justice, peuple dans le cœur duquel
est ma loi: Ne craignez pas l’opprobre de [la part de] l’homme, et ne
soyez pas effrayés de leurs outrages;
8
car la teigne les rongera comme un vêtement, et le ver les rongera comme
de la laine; mais ma justice sera à toujours, et mon salut, de
génération en génération.
9 ▪
Réveille-toi, réveille-toi, revêts-toi de force, bras de l’Éternel!
Réveille-toi, comme aux jours d’autrefois, [comme dans] les générations
des siècles passés! N’est- ce pas toi qui as taillé en pièces Rahab¹,
qui as frappé le monstre [des eaux]?
— ¹ c. à d.: l’Égypte.
10
N’est-ce pas toi qui desséchas la mer, les eaux du grand abîme? qui fis
des profondeurs de la mer un chemin pour le passage des rachetés?
11
Et ceux que l’Éternel a délivrés retourneront et viendront à Sion avec
des chants de triomphe; et une joie éternelle sera sur leur tête; ils
obtiendront l’allégresse et la joie; le chagrin et le gémissement
s’enfuiront.
|
Au ch. 46 v. 12
l'Éternel s'était adressé à ceux qui étaient éloignés de la
justice. Sa grâce parle à présent à ceux qui poursuivent la
justice (v. 1) et qui la connaissent (v. 7). Dans un monde
injuste, ils sont exposés à souffrir pour cette justice et ils ont
besoin d'un encouragement: «Ne craignez pas l'opprobre de la part de
l'homme, et ne soyez pas effrayés de leurs outrages» (v. 7). Christ
le premier a enduré cet opprobre et ces outrages «de la part de l'homme»
(ch. 50 v. 6
).
Aussi nous est-il laissé en modèle, afin que nous suivions ses traces (1
Pier. 2. 20 à 24; 3. 14
).
À l'image du Seigneur Jésus (voir Ps.
40. 8
),
Dieu peut parler ici d'un peuple dans le cœur duquel sa loi
demeure!
Pourrait-il aujourd'hui nous désigner ainsi? La parole du Christ
habite-t-elle en nous richement (Col. 3. 16; Jean 15. 7
)?
La prière du v. 9 fait appel au
puissant bras de l'Éternel (ch. 53 v. 1
).
Celui-ci avait jadis terrassé l'Égypte et desséché les eaux du grand
abîme. Une nouvelle fois, il arrachera Israël à sa captivité. Comme au
bord de la mer Rouge, l'Esprit mettra alors des chants de triomphe dans
la bouche des «rachetés» et placera sur leur tête
une joie
éternelle (v. 11; comp. ch. 35 v. 10
).
|