|
* *
1 ▪
Écoutez-moi, îles, et soyez attentives, peuplades lointaines! L’Éternel
m’a appelé dès le ventre; dès les entrailles de ma mère il a fait
mention de mon nom.
2 Et
il a rendu ma bouche semblable à une épée aiguë; il m’a caché sous
l’ombre de sa main, et il a fait de moi une flèche polie; il m’a caché
dans son carquois.
3 Et
il m’a dit: Tu es mon serviteur, Israël, en qui je me glorifierai.
4 —
Et moi j’ai dit: J’ai travaillé¹ en vain, j’ai consumé ma force pour le
néant et en vain; toutefois mon jugement² est par devers l’Éternel, et
mon œuvre par devers mon Dieu
— ¹ le mot hébreu implique un travail
pénible. — ² ou: droit.
5 ▪
Et maintenant, dit l’Éternel, qui m’a formé dès le ventre pour lui être
serviteur afin de lui ramener Jacob…; quoique Israël ne soit pas
rassemblé, je serai glorifié aux yeux de l’Éternel, et mon Dieu sera ma
force…
6 Et
il [me] dit: C’est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir
les tribus de Jacob et pour ramener les préservés d’Israël; je te
donnerai aussi pour [être] une lumière des nations, pour être mon salut
jusqu’au bout de la terre.
7 ▪
Ainsi dit l’Éternel, le rédempteur d’Israël, son Saint, à celui que
l’homme méprise¹, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux
qui dominent: Des rois verront, et se lèveront, — des princes, et ils
se prosterneront, à cause de l’Éternel qui est fidèle, du Saint d’Israël
qui te choisira.
— ¹ litt.: au méprisé de l’âme [des
hommes].
8
Ainsi dit l’Éternel: En un temps agréé¹ je t’ai répondu, et au jour du
salut je t’ai secouru; et je te garderai, et je te donnerai pour [être]
une alliance du peuple, pour rétablir le pays, pour faire hériter les
héritages dévastés,
— ¹ ou: de faveur.
9
disant aux prisonniers: Sortez! à ceux qui sont dans les ténèbres:
Paraissez! Ils paîtront sur les chemins, et sur toutes les hauteurs¹
seront leurs pâturages.
— ¹ hauteurs arides, ou nues.
10
Ils n’auront pas faim, et ils n’auront pas soif, la chaleur et le soleil
ne les frapperont pas; car celui qui a compassion d’eux les conduira et
les mènera à des sources d’eau.
11
Et je ferai de toutes mes montagnes un chemin, et mes grandes routes
seront élevées.
12
Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là, du nord et de
l’ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim¹.
— ¹ la Chine [?].
13
Exultez, cieux, et égaye-toi, terre! Montagnes, éclatez en chants de
triomphe! Car l’Éternel console son peuple et fera miséricorde à ses
affligés.
|
À ce point du livre, marqué par une
importante division, la preuve est faite qu'Israël a été un serviteur
infidèle. Aussi l'Éternel lui substitue Christ, le vrai Israël (v.
3), serviteur obéissant, en qui Il se glorifiera. Or, à première
vue, le travail du Seigneur pouvait lui sembler avoir été inutile (v.
4). Non seulement Israël n'a pas été rassemblé, mais il a rejeté son
Messie. Et pourtant les v. 5 et 6, comme aussi le ch. 53 v. 11
,
nous assurent que, malgré cet échec apparent, Christ «verra du fruit
du travail de son âme». Les enfants de Dieu dispersés sont
aujourd'hui rassemblés pour constituer la famille céleste (Jean
11. 51, 52
).
Le rejet du Seigneur par son peuple a permis à Dieu d'étendre son salut
«jusqu'au bout de la terre».
N'est-il pas merveilleux, cet
entretien entre l'Éternel et son «saint serviteur Jésus» (Act. 4. 27
)?
S'adressant «à celui que l'homme méprise (comp. ch. 53 v. 3
),
à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent» (mais
qui a un prix infini pour son propre cœur) Dieu lui promet que bientôt
les choses seront renversées: Quand il paraîtra dans sa gloire
magnifique, ce sera au tour de «ceux qui dominent» de l'honorer et de
s'incliner devant lui. Des rois se lèveront — des princes, et ils se
prosterneront (comp. Phil. 2. 6 à 11
).
|